domo | huis | pordo | deur | dompordo | huisdeur |
bona | goed | deziro | wens | bondeziro | gelukwens |
nova | nieuw | jaro | jaar | novjaro | nieuwjaar |
piedo | voet | iri | gaan | piediri | te voet gaan |
voĉo | stem | doni | geven | voĉdoni | stemmen |
naskiĝi | geboren worden | tago | dag | naskiĝtago | geboortedag |
legi | lezen | libro | boek | legolibro | leesboek |
akvo | water | fali | vallen | akvofalo | waterval |
vino | wijn | botelo | fles | vinbotelo | wijnfles |
Hij kan lezen. | Li povas legi. |
U moet mij uw naam zeggen. | Vi devas diri al mi vian nomon. |
Wij kunnen niet slapen. | Ni ne povas dormi. |
Hij zal moeten leren. | Li devos lerni. |
Wij wensen weg te gaan. | Ni deziras foriri. |
Wij zullen beginnen Esperanto te leren. | Ni komencos lerni Esperanton. |
Ik wens te lezen | Mi deziras legi. |
la leganta knabo | de lezende jongen/de jongen die leest |
la parolanta sinjoro | de sprekende heer/de heer die aan het spreken is/de heer die spreekt |
la ridanta knabino | het lachende meisje/het meisje dat lacht |
la lernantaj infanoj | de lerende kinderen/de kinderen die leren/aan het leren zijn |
ni vidas la dancantajn infanojn | wij zien de dansende kinderen/de kinderen die aan het dansen zijn |
la fluganta birdo | de vogel die vliegt/de vliegende vogel |
la dormantaj gepatroj | de slapende ouders/de ouders die aan het slapen zijn |
arbo | boom | arbaro | bos |
vorto | woord | vortaro | woordenboek |
vagono | wagon | vagonaro | trein |
monto | berg | montaro | bergketen/gebergte |
adreso | adres | adresaro | adresboek |
ŝipano | schepeling | ŝipanaro | bemanning |
ilo | werktuig | ilaro | gereedschap |
estro | hoofd/baas | estraro | bestuur |
ano | lid | anaro | alle leden tezamen |
Wanneer je een dakjesletter moet invoeren, dan kun je er een x achter zetten of een ^ ervoor zetten en dan converteert het programma dit naar een echte dakjesletter alvorens de zin na te kijken. Achter de u kun je alleen maar een x zetten.
Nieuw: Wanneer je op 'alle' drukt krijg je alle mogelijke antwoorden te zien in de vorm van een zogenaamde reguliere expressie, maar dat wijst zichzelf wel. Wanneer je onze voorkeursvertaling wilt zien, maak dan het vertalingsveld leeg en druk op 'controleer'. We proberen ook rekening te houden met Vlaams taalgebruik in het goedkeuren van vertalingen, maar onze voorkeursvertaling is meestal meer op het Hollandse Nederlands gebaseerd. Soms is er weinig voorkeursverschil tussen de verschillende vertalingen en soms meer maar het is erg lastig om dat via de software duidelijk te maken. Waarschijnlijk missen er ook nog wat goede vertalingen, met name in het Vlaams, dus stuur ze gerust op. En wanneer je meent dat je eigen vertaling goed is en het toch fout gerekend wordt, vertrouw dan op je eigen oordeel want er kunnen nog wel wat foutjes in het systeem zitten en soms zijn er andere vertalingen die minstens even goed of zelfs beter zijn.
Je kunt de woordjes uit de oefeneningen hier oefenen.
Je kunt de woorden in deze les ook oefenen met de geluidsbestanden:
Ga naar de volgende les of het lessenoverzicht.
Je kunt eventuele vragen of suggesties e-mailen naar Wil van Ganswijk.