Het achtervoegsel igi achter de stam van een bijvoeglijk of zelfstandig naamwoord betekent 'het maken van/of het brengen in' de toestand door het stamwoord uitgedrukt.
pura
schoon
purigi
schoon maken/reinigen
seka
droog
sekigi
droogmaken/drogen
kontenta
tevreden
kontentigi
tevreden maken/bevredigen
amaso
massa/hoop
amasigi
ophopen
publiko
publiek
publikigi
publiek maken/openbaar maken
regulo
regel
reguligi
regelen
gasto
gast
gastigi
herbergen
edzo
echtgenoot
edzigi
tot echtgenoot maken/trouwen (bijvoorbeeld door een ambtenaar)
Het achtervoegsel igi achter de stam van een werkwoord betekent doen of laten:
veni
komen
venigi
doen komen/laten komen/ontbieden
sidi
zitten
sidigi
doen zitten/laten zitten
morti
sterven
mortigi
doen sterven/doden
bruli
branden
bruligi
doen branden/verbranden
boli
koken zoals in "het water kookt"
boligi
doen koken van vloeistof zoals in: "ik kook het water"
iĝi
Het achtervoegsel iĝi achter de stam van een bijvoeglijk naamwoord, een zelfstandig naamwoord of een werkwoord betekent:
'worden' of 'in een toestand komen van de situatie, door het stamwoord uitgedrukt':
pala
bleek
paliĝi
bleek worden/verbleken
laca
moe
laciĝi
vermoeid raken
riĉa
rijk
riĉiĝi
rijk worden
edzo
echtgenoot
edziĝi
echtgenoot worden/trouwen als man
edzino
echtgenote
edziniĝi
echtgenote worden/trouwen als vrouw
glacio
ijs
glaciiĝi
bevriezen
veki
wekken
vekiĝi
wakker worden/ontwaken
rompi
breken
rompiĝi
breken (kapot gaan)
Achter bijvoeglijke en zelfstandige naamwoorden kun je zowel igi als iĝi gebruiken. Achter werkwoorden vrijwel altijd maar één van beide:
varma
warm
varmigi
verwarmen
varmiĝi
warm worden
libera
vrij
liberigi
bevrijden
liberiĝi
vrij worden
ano
lid
anigi
tot lid maken
aniĝi
lid worden
gasto
gast
gastigi
herbergen
gastiĝi
logeren
veni
komen
venigi
doen komen/ontbieden
perdi
verliezen
perdiĝi
verloren raken
Achter veni kun je wel igi plaatsen (men kan iemand laten komen), maar geen iĝi.
Zo kan achter perdi wel iĝi gezet worden, maar geen igi.
(Iets kan wel verloren raken maar je kunt iets niet doen verliezen).
Lijdend voorwerp
Om dit verder te verduidelijken, iets over de bepalingen met een n. Sommige van die bepalingen noemen we 'lijdend voorwerp'. Om te bepalen wat het lijdend voorwerp van een zin is vraag je wat wordt er verloren/gegeten/begonnen/bemind?
Zin
Wat wordt er
Lijdend voorwerp
Mi perdas la libron.
Ik verlies het boek.
verloren?
het boek
la libron
La knabo manĝis pomon.
De jongen at een appel.
gegeten?
een appel
pomon
La instruisto komencas la lecionon.
De onderwijzer begint de les.
begonnen?
de les
la lecionon
La patrino amas la infanojn.
De moeder bemint de kinderen.
bemind?
de kinderen
la infanojn
In de Nederlandse grammatica noemen we een werkwoord dat een lijdend voorwerp bij zich kan hebben, zoals de bovenstaande werkwoorden, een 'overgankelijk werkwoord'. Een werkwoord dat nooit een lijdend voorwerp bij zich heeft noemen we een 'onovergankelijk werkwoord'.
Sommige Nederlandse werkwoorden kunnen zowel overgankelijk als onovergankelijk gebruikt worden, bijvoorbeeld:
Werkwoord
Overgankelijk gebruikt
Onovergankelijk gebruikt
hangen
ik hang de jas aan de kapstok
de jas hangt aan de kapstok
breken
ik breek een glas
het glas breekt
koken
ik kook de melk
de melk kookt
In het Esperanto spreken we van transitivaj = overgankelijke en netransitivaj = onovergankelijke verboj. Let op! Een Esperantowerkwoord kan nooit op twee manieren gebruikt worden, zoals in het Nederlands.
De woorden turni = draaien, komenci = beginnen, rompi = breken zijn in het Esperanto 'transitivaj verboj' dus met lijdend voorwerp!
Esperanto
Nederlands
Li turnas la radon.
Hij draait het wiel.
La instruisto komencas la lecionon.
De onderwijzer begint de les.
Mi rompis la glason.
Ik brak het glas
Willen we deze werkwoorden onovergankelijk gebruiken dan kan dat met behulp van iĝi.
La rado turniĝas.
het wiel draait.
La leciono komenciĝas.
de les begint.
La glaso rompiĝis.
het glas brak.
Een 'netransitiva verbo' dat dus geen lijdend voorwerp kan hebben is bijvoorbeeld veni = komen zoals in La kuracisto venas = de dokter komt. Wil je het overgankelijk gebruiken, bijvoorbeeld in de zin: Wij laten de dokter komen, dan zet je daarvoor igi achter de stam van het werkwoord: Ni venigas la kuraciston = wij laten de dokter komen.
Nog enkele voorbeelden van onovergankelijke werkwoorden en hoe je die overgankelijk kunt maken:
De jas hangt.
La mantelo pendas.
Hij hangt de jas op.
Li pendigas la mantelon.
Het water kookt.
La akvo bolas.
Ik kook het water.
Mi boligas la akvon.
La cigno mortas.
de zwaan sterft.
Ili mortigis la malamikojn.
Zij doodden de vijanden.
La infano kuŝas en la lito.
Het kind ligt in bed.
La patrino kuŝigas la infanon en la liton.
De moeder legt het kind in bed.
Oefenen
Wanneer je een dakjesletter moet invoeren, dan kun je er een x achter zetten of een ^ ervoor zetten en dan converteert het programma dit naar een echte dakjesletter alvorens de zin na te kijken. Achter de u kun je alleen maar een x zetten.
Nieuw
: Wanneer je op 'alle' drukt krijg je alle mogelijke antwoorden te zien in de vorm van een zogenaamde reguliere expressie, maar dat wijst zichzelf wel. Wanneer je onze voorkeursvertaling wilt zien, maak dan het vertalingsveld leeg en druk op 'controleer'. We proberen ook rekening te houden met Vlaams taalgebruik in het goedkeuren van vertalingen, maar onze voorkeursvertaling is meestal meer op het Hollandse Nederlands gebaseerd. Soms is er weinig voorkeursverschil tussen de verschillende vertalingen en soms meer maar het is erg lastig om dat via de software duidelijk te maken. Waarschijnlijk missen er ook nog wat goede vertalingen, met name in het Vlaams, dus stuur ze gerust op. En wanneer je meent dat je eigen vertaling goed is en het toch fout gerekend wordt, vertrouw dan op je eigen oordeel want er kunnen nog wel wat foutjes in het systeem zitten en soms zijn er andere vertalingen die minstens even goed of zelfs beter zijn.
Je kunt de woordjes uit de oefeneningen hier oefenen.
Je kunt de woorden in deze les ook oefenen met de geluidsbestanden: