De uitspraak zou te horen moeten zijn als je in de tekst of de opgaven de blauwe woorden aanklikt.
De klinkers
Er bestaan in het Esperanto 5 klinkers, nl. a, e, i, o, u die als volgt worden uitgesproken:
De a wordt in open lettergrepen uitgesproken als de aa in straat:
Opmerking:
Eindigt een woord op io, ia, ie, iu, dan valt de klemtoon op de i zoals bijvoorbeeld in: familio, historio en kie (waar).
De medeklinkers
De letters b, d, f, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t en z hebben in het Esperanto dezelfde uitspraak als in het Nederlands. Ook aan het eind van een woord. Bijvoorbeeld in het woordje sed wordt de letter d inderdaad als een d uitgesproken en dus niet als een t.
Zelfstandige naamwoorden
Namen van personen, dieren, dingen, begrippen, stoffen, enz. - zoals man, hond, stoel, warmte, melk - zijn zelfstandige naamwoorden. Men kan zelfstandige naamwoorden herkennen aan het feit dat men er een bepalend lidwoord de of het (zoals in de man of het huis) of het onbepalend lidwoord een (zoals in een man of een huis) voor kan zetten.
In het Esperanto eindigen alle zelfstandige naamwoorden op o.
Het bepalend lidwoord (de of het) is altijd la en het onbepalend lidwoord (een of 'n) wordt niet vertaald zoals in een huis = domo en een brief = letero.
Het meervoud van een zelfstandig naamwoord wordt gevormd door achtervoeging van een j zoals in het huis = la domo , de huizen = la domoj, een tulp = tulipo , tulpen = tulipoj .
: Wanneer je op 'alle' drukt krijg je alle mogelijke antwoorden te zien in de vorm van een zogenaamde reguliere expressie, maar dat wijst zichzelf wel. Wanneer je onze voorkeursvertaling wilt zien, maak dan het vertalingsveld leeg en druk op 'controleer'. We proberen ook rekening te houden met Vlaams taalgebruik in het goedkeuren van vertalingen, maar onze voorkeursvertaling is meestal meer op het Hollandse Nederlands gebaseerd. Soms is er weinig voorkeursverschil tussen de verschillende vertalingen en soms meer maar het is erg lastig om dat via de software duidelijk te maken. Waarschijnlijk missen er ook nog wat goede vertalingen, met name in het Vlaams, dus stuur ze gerust op. En wanneer je meent dat je eigen vertaling goed is en het toch fout gerekend wordt, vertrouw dan op je eigen oordeel want er kunnen nog wel wat foutjes in het systeem zitten en soms zijn er andere vertalingen die minstens even goed of zelfs beter zijn.
Je kunt de woordjes uit de oefeneningen hier oefenen.
Je kunt de woorden in deze les ook oefenen met de geluidsbestanden: